el sabroso oficio / del dulce mirar

Góngora

martes, 18 de enero de 2011

Paris ma rose (Serge Reggiani)

Le pont Mirabeau (Fotografía de aquí)


Antes de empezar a cantar Paris ma rose, Serge Reggiani recita unos versos del poema Sous le Pont Mirabeu de Guillaume Apollinaire. Chapeau para él y para la maravillosa interpretación de Reggiani.

Passent les jours et passent les semaines
Ni temps passé
Ni les amours reviennent
Sous le pont Mirabeau coule la Seine.


PARIS MA ROSE

Où est passé Paris ma rose?
Paris sur Seine la bouclée?
Sont partis emportant la clé
Les nonchalants du long des quais
Paris ma rose

Où sont-ils passés Villon et ses filles?
Où est-il passé Jenin l'Avenu?
Et le chemin vert, qu'est-il devenu
Lui qui serpentait près de la Bastille?

Où est passée Paris la grise?
Paris sur brume, la mouillée?
L'est partie Paris l'oubliée
Partie sur la pointe des pieds
Paris la grise

Où sont-ils passés ceux qui fraternisent
Avec les murailles et les graffitis?
Ces soleils de craie où sont-ils partis
Qui faisaient l'amour au mur des églises?

Où est passée Paris la rouge?
La Commune des sans-souliers?
S'est perdue vers Aubervilliers
Ou vers Nanterre l'embourbée
Paris la rouge

Où est-il passé Clément des cerises?
Est-elle fermée la longue douleur
Du temps où les gars avaient si grand cœur
Qu'on n'voyait que lui aux trous des chemises?

Où est passé Paris que j'aime?
Paris que j'aime et qui n'est plus.


Prélude le pont Mirabeau - Paris ma rose by Serge Reggiani on Grooveshark



2 comentarios:

Francesc Cornadó dijo...

El valor de la palabra.
¿Qué tiene la canción francesa?
Quizás el origen está en las fifís, que ya de pequeñas recitan alejandrinos.
Salud
Francesc Cornadó

El transcriptor dijo...

Ay, la voz imperecedera de Serge Reggiani... "Paris ma rose" me parece una auténtica obra maestra, una maravilla...

Salud