.

.

.

el sabroso oficio / del dulce mirar GóngoraWie schwer es ist, die Schönheit zu begreifen! Günter Eich

lunes, 22 de octubre de 2012

Manuel António Pina - El regreso



Con un poema titulado El regreso decimos adiós al periodista, escritor y poeta portugués Manuel Antonio Pina, que falleció el viernes pasado en Oporto. Había nacido en 1943. Recibió en 2011 el Prémio Camões.

Manuel António Pina, o escritor que não tinha medo do fim (Isabel Coutinho en el diario portugués Público)



EL REGRESO

Como quien venido de países distantes fuera de
si, llega finalmente a donde siempre estuvo
y encuentra todo en su sitio,
el pasado en el pasado, el presente en el presente,
así llega el viajero a la tardía edad
en que se confunden él y el camino.

Entra entonces por primera vez en su casa
y se acuesta por primera vez en su cama.
Atrás quedaron puertos, islas, recuerdos,
ciudades, estaciones del año.
Y come ahora por fin un pan primero
sin el sabor de palabras extranjeras en su boca.

Manuel António Pina


Leído en Hospedaria Camões. Traducido por El transcriptor




O REGRESSO

Como quem, vindo de países distantes fora de
si, chega finalmente aonde sempre esteve
e encontra tudo no seu lugar,
o passado no passado, o presente no presente,
assim chega o viajante à tardia idade
em que se confundem ele e o caminho.

Entra então pela primeira vez na sua casa
e deita-se pela primeira vez na sua cama.
Para trás ficaram portos, ilhas, lembranças,
cidades, estações do ano.
E come agora por fim um pão primeiro
sem o sabor de palavras estrangeiras na boca.


Como se desenha uma casa, Assírio & Alvim, Lisboa, 2011.



Otro poema de Pina en Cómo cantaba mayo...: Ahora es diferente




5 comentarios:

Francesc Cornadó dijo...

Poema precioso. Desconocía este poeta.
El mes pasado estuve unos días en Oporto, la belleza algo decrépita de esta ciudad preciosa parece nutrir la inspiración. Yo mismo caí en la red de su poesía y me atreví.
Salud
Francesc Cornadó

Luís Leal Pinto dijo...

Uno más este año... me parece que la cultura "en portugués" se está quedando cada vez más pobre.
Uno de lo poetas que he descubierto tarde, pero lo he descubierto...
Un abrazo,
P.D
Estoy escuchando radio en AM...

El transcriptor dijo...

Yo lo conocí en 2007 cuando vino a Badajoz para leer sus versos en el Aula de Poesía Enrique Díaz-Canedo. Antes no había leído nada de él. Conozco los versos publicados en un cuadernillo por el Aula de Poesía, más bastantes más encontrados en blogs portugueses, y desde luego ocupa desde entonces un huequecito en la estantería de autores portugueses.

Si Oporto te inspiró, espero leer el fruto.

Salud

El transcriptor dijo...

Un abrazote, Luis.

Francesc Cornadó dijo...

Sí Pedro, en mi blog he dejado el tríptico de Oporto.

Tríptico de Oporto 3
http://francesccornado.blogspot.com.es/2012/10/triptico-de-oporto-3.html

Tríptico de Oporto 2
http://francesccornado.blogspot.com.es/2012/10/triptico-de-oporto-2.html

Tríptico de Oporto 1
http://francesccornado.blogspot.com.es/2012/10/triptico-de-oporto.html