.

.

.

el sabroso oficio / del dulce mirar GóngoraWie schwer es ist, die Schönheit zu begreifen! Günter Eich

jueves, 21 de marzo de 2013

Czesław Miłosz para el Día Mundial de la Poesía

Czesław Miłosz *

Segundo poema para este Día Mundial de la Poesía. Ya estuvo aquí en tal día como este Wisława Szymborska. Hoy viene otro poeta polaco, o de lengua polaca, Czesław Miłosz (Šeteniai, Lituania, 1911 - Cracovia, 2004)


TAN POCO

He dicho tan poco.
Días breves.

Días breves.
Noches breves.
Años breves.

He dicho tan poco.
No he tenido tiempo.

Han fatigado mi corazón
El entusiasmo,
La desesperación,
El ardor,
La esperanza.

Las fauces del leviatán
Se han cerrado sobre mí.

He yacido desnudo en orillas
De islas desiertas.

La blanca ballena del mundo
Se me ha llevado hacia el abismo.

Y ahora ya no sé
Qué ha sido real.

Berkeley, 1969

Czesław Miłosz


Tierra inalcanzable. Antología poética. Traducción, selección y prologo de Xavier Farré. Galaxia Gutenberg/Círculo de Lectores. 2011