.

.

.

el sabroso oficio / del dulce mirar GóngoraWie schwer es ist, die Schönheit zu begreifen! Günter Eich

viernes, 11 de abril de 2014

Sophia de Mello Breyner Andresen - Día del mar en el aire

Fotografía de Isidro Vila Verde



DIA DEL MAR EN EL AIRE

Día del mar en el aire, construído
con sombras de caballos y de plumas

Día del mar en mi cuarto – cubo
donde mis gestos sonámbulos se deslizan
entre el animal y la flor como medusas.

Día del mar en el aire, día alto
donde mis gestos son gaviotas que se pierden
rodando sobre las olas, sobre las nubes.

Sophia de Mello Breyner Andresen


De su libro Coral (1950)


(Poema traducido por El transcriptor)



DIA DO MAR NO AR

Dia do mar no ar, construído
Com sombras de cavalos e de plumas

Dia do mar no meu quarto – cubo
Onde os meus gestos sonâmbulos deslizam
Entre o animal e a flor como medusas.

Dia do mar no ar, dia alto
Onde os meus gestos são gaivotas que se perdem
Rolando sobre as ondas, sobre as nuvens.