.

.

.

el sabroso oficio / del dulce mirar GóngoraWie schwer es ist, die Schönheit zu begreifen! Günter Eich

lunes, 5 de mayo de 2014

Rose Ausländer - Lengua materna

*


Lengua materna

Me he transformado
en mí misma
de instante en instante
hecha añicos
por el camino de la palabra
Lengua materna
recompónme
mosaico humano

Rose Ausländer


Mutter Sprache

Ich habe mich
in mich verwandelt
von Augenblick zu Augenblick
in Stücke zersplittert
auf dem Wortweg
Mutter Sprache
setzt mich zusammen
Menschmosaik


Traducción de Detlef Zunker y Ana Sanvisens con aportaciones del Dr. Javier Navarro

(Leído en Emma Gunst)


Rose Ausländer, de soltera Rosalie Beatrice Scherzer (Chernivtsi, Imperio austrohúngaro, 11 de mayo de 1901- Düsseldorf, 3 de enero de 1988) poetisa judía en alemán e inglés, nacida en Bucovina y establecida en Estados Unidos, Rumanía y Alemania.