.

.

.

el sabroso oficio / del dulce mirar GóngoraWie schwer es ist, die Schönheit zu begreifen! Günter Eich

miércoles, 25 de junio de 2014

Wojciech Bonowicz - Cómo ayudarle




CÓMO AYUDARLE

El poema a veces
levanta la cabeza.
Piensas entonces

cómo ayudarle
a conservar la mirada clara
del desorientado.

Wojciech Bonowicz

(1967*)



Poesia a contragolpe. Antología de poesa polaca contemporánea (autores nacidos entre 1960 y 1980). Selección y traducción de Abel Murcia, Gerardo Beltrán y Xavier Farré. Prensas Universitarias de Zaragoza, 2012.



(Fotografía de Juan Luis García*)




3 comentarios:

Paco Campos dijo...

de la escuela de la Simborska (no sé si se escribe exactamente así)

Paco

Paco Campos dijo...

por cierto, magnífica fotografía

Paco

El transcriptor dijo...

La sombra de Szymborska es muy alargada, Paco.

El libro éste es una joya, una buena representación de poetas, y qué poetas ha dado, y da, Polonia...

Te paso aquí otro cortito de Adam Zdrodowski (n. 1979)

ALBA

Estoy tendido. Entre imperceptibles
movimientos del cuerpos, el alma
(aunque no exista en el fondo)
se mueve significativamente
como si el cuerpo quisiera salir al mundo.
Y es así como nos encuentra el alba.