.

.

.

el sabroso oficio / del dulce mirar GóngoraWie schwer es ist, die Schönheit zu begreifen! Günter Eich

lunes, 24 de noviembre de 2014

Lu Yu - En barco en otoño




En barco en otoño

Lejos, lejos me lleva la vela de mi ligero bote.
Mi corazón salta con gran alegría.
Veo a través de las ramas desnudas el templo en el bosque.
Sobre el tortuoso arroyo señorea el puente de piedra.
Bajan por los caminos de hierba ovejas y bueyes:
En la brumosa aldea chillan grullas y urracas.

De vuelta a casa bebo una taza de vino
y no tengo por qué temer la voracidad del viento del anochecer.

Lu Yu (1125-11209 d.C.)




Ciento setenta poemas chinos. Edición de Lucio Carro Marina. Biblioteca Nueva, Madrid, 1999