.

.

.

el sabroso oficio / del dulce mirar GóngoraWie schwer es ist, die Schönheit zu begreifen! Günter Eich

domingo, 9 de noviembre de 2014

Reiner Kunze - El muro

El muro (desde el este hacia el oeste) - Fotografía de © fo Tomek



EL MURO

Cuando lo demolimos no imaginamos
lo alto que es
en nosotros

Nos habíamos acostumbrado
a su horizonte

Y a la calma

A su sombra
nadie arrojaba sombra

Ahora estamos desnudos
en cualquier excusa

Reiner Kunze


Traducción de José Luis Reina Palazón


*



DIE MAUER

Als wir sie schleiften, ahnten wir nicht,
wie hoch sie ist
in uns

Wir hatten uns gewöhnt
an ihren horizont

Und an die windstille
In ihrem schatten warfen
alle keinen schatten

Nun stehen wir entblößt
jeder entschuldigung


Reiner Kunze (Oelsnitz/Erzgeb, 1933)