.

.

.

el sabroso oficio / del dulce mirar GóngoraWie schwer es ist, die Schönheit zu begreifen! Günter Eich

lunes, 27 de abril de 2015

John Berger - Viaje




VIAJE

Un marinero recibe una carta
que ha recorrido mil verstas.
Su mujer le escribe
que en la casa
sobre el acantilado
es feliz

Y de la carta es este es
durante noches con muchachas
en puertos intraducibles
por el mar de los meses
lo que convence al blasfemo marinero
de que su interminable viaje
va a tener fin

John Berger


Traducción de Pilar Vázquez


Poesía [1955-2008] (John Berger). Ediciones Círculo de Bellas Artes, 2014 [Edición bilingüe, que incluye un CD con los poemas recitados por el autor]



VOYAGE

A sailor receives a letter
from a thousand versts away.
His wife has written
that in their house
beyond the cliffs
she is happy.

And this is of her letter
during evenings with girls
in untranslatable ports,
through the sea of the months
persuades the cursing sailor
that his never-ending voyage
will end.



(Ilustración de Yoda Navarrete, Lady Orlando)