.

.

.

el sabroso oficio / del dulce mirar GóngoraWie schwer es ist, die Schönheit zu begreifen! Günter Eich

lunes, 30 de noviembre de 2015

Fernando Assis Pacheco - "Pranto por Manuel Doallo"



Empezamos el mes con uno de los últimos poemas de Bertolt Brecht y lo acabamos con uno de Fernando Assis Pacheco, poeta portugués muy leído y querido por mí. Su abuelo materno era gallego y él mantuvo un contacto continuado con Galicia, además de ser un gran conocedor de su cultura. Hay varias palabras en gallego en este Pranto por Manuel Doallo, sentido lamento por la muerte de un primo suyo.

Recordamos a Fernando Assis Pacheco porque, tal día como hoy de 1995 -"que veinte años no es nada"-, se fue de este mundo en la librería Buchholz de Lisboa. Ese mismo día, sesenta años atrás, había muerto Fernando Pessoa.

Aquí quedan estos versos en versión original y aquí pueden escucharse recitados por el propio Assis Pacheco. Sente-se qualquer coisa assim como um arrepio mesmo pelo conteúdo do poema, por como escrevia o Assis, pela voz dele...

(Isto é principalmente endereçado aos amigos portugueses e galegos.)



PRANTO POR MANUEL DOALLO

Podia-se ter esborrachado qualquer 23 de Agosto
véspera do San Bartolomé e ele na moto
correndo de Vitoria para as mozas de Ourense
e para as tazas em que era ainda mais exímio

e deixa-se morrer unha serán poñamos
por caso desolada agora pai de filhos
a última queixa: que lhe doía um braço
em troques há tanto sacana que parece de ferro

vaite ó carallo ó morte que me levas
o meu primo galego Manuel Doallo
morte merdeira
coisa ruim de cinza e névoa e cinza

nem nunca nestas terras se me eu lembro
houve um outro rapaz de tanto garbo
como il que era cáseque um rei e querem
que eu o chore e ao coração coitelo?

barqueira que mo levas puta infame
eu berro e berro à soedá do rio

Fernando Assis Pacheco


A Profissão Dominante, 1982


(in A Musa Irregular, Edições Asa, 1996; Assírio & Alvim, 2006)




¿Por qué no volver a leer su "Soneto a los hijos"?




3 comentarios:

Paco Campos dijo...

viva a República Ibérica con todas as súas linguas...

Paco

Salamandrágora dijo...

Obrigada!!!!

El transcriptor dijo...

Viva, pois, Paco!


Salamandrágora, fico contente por saber de ti nem que seja com uma palavra!


Bom dia para todos neste primeiro día de dezembro. :)