.

.

.

el sabroso oficio / del dulce mirar GóngoraWie schwer es ist, die Schönheit zu begreifen! Günter Eich

viernes, 11 de marzo de 2016

Ulla Hahn - Envejecer

Ulla Hahn en su casa de Hamburgo



Envejecer

Vacilar en medio de la frase

Preguntar cuando se cree
haber comprendido

No tener más prisa
por querer saber

Retener una piedra un cristal
una mano más de lo necesario

Tocar al hablar el brazo del interlocutor
para sentir que se está aún aquí

Perder un libro una mirada una piel
y no querer ya encontrarlos

Recordar en vez de anhelar

Entrenar como un músculo el pensamiento:
todo esto estará aquí después de mí

Sentir como si hubiera alguien en la habitación


Ulla Hahn


Antología esencial de la poesía alemana (José Luis Reina Palazón) Espasa Calpe, Madrid, 2004.


Éste y otros dos poemas, más una visión de su poesía, en Arquitrave - Revista colombiana de poesía.



Älter werden

Zögern mitten im satz

Nachfragen wenn man glaubt
es verstanden zu haben

Es nicht mehr eilig haben
mit dem wissenwollen

Einen stein ein glas eine hand
länger festhalten als nötig

Den ärmel des gegenüber beim reden berühren
zu spüren man ist noch da

Ein buch einen blick eine haut verlieren
und nicht mehr finden wollen

Erinnern statt sehnen

Den gedanken: das alles ist nach mir noch da
trainieren wie einen muskel

Gefühl als wäre jemand im zimmer




2 comentarios:

Paco Campos dijo...

emocionante ( y muy recomendable a partir de los sesenta años)


Paco

El transcriptor dijo...

Me faltan algunos para esa decena, Paco, pero cómo se entienden esos versos, pardiez...

Apertas