.

.

.

el sabroso oficio / del dulce mirar GóngoraWie schwer es ist, die Schönheit zu begreifen! Günter Eich

lunes, 21 de noviembre de 2016

Yehudá Haleví - "Gacela grácil, me cautivaste con tu belleza..."




Gacela grácil, me cautivaste con tu belleza,
cruelmente me esclavizaste en tu prisión.
Desde el día que la separación se interpuso entre nosotros
no he encontrado una figura comparable a tu hermosura.
Me alimento de una roja manzana cuyo aroma es como
la fragancia de tu rostro y tu ornamento.
Su forma es como tus pechos y el color
es como ese rubí que asoma a tus mejillas.

Yehudá Ha-Leví
(Siglo XII)


[Traducción del hebreo de María José Cano para Locus amoenus. Antología de la lírica medieval de la Península ibérica, edición bilingüe de Carlos Alvar y Jenaro Talens, Galaxia Gutenberg, 2009.]


Leído en el blog Un poema cada día


Otro poema de haleví en el blog: "Los cabellos rojizos"