.

.

.

el sabroso oficio / del dulce mirar Góngora – ¡Qué difícil es entender la belleza! Günter Eich

miércoles, 10 de junio de 2015

'Um verso de Sophia'



¡Qué bonita palabra, maresia!


maresia
1. Cheiro intenso do mar junto à costa, especialmente na maré baixa ou na vazante.
2. Agitação das ondas. = MAREJADA, MARULHADA

(Diccionario Priberam)




2 comentarios:

Paco Campos dijo...

en la primera acepción: cheiro intenso do mar... tenemos la también hermosa y muy parecida "maruxía" galega

Paco

El transcriptor dijo...

No sé, me recuerda a Maruxa, Maruxiña, y así, de pronto, no la veo en relación con el mar; "no lo huelo"... Ay, el castelán. Bueno, es cuestión de insistir. La próxima vez que esté junto al mar en Galicia, recordaré esta palabra, y entonces, seguro que me dice más.

Apertas


Ondas do mar de Vigo,
se vistes meu amigo?
E ai Deus!,
se verra cedo?

Ondas do mar levado,
se vistes meu amado?
E ai Deus!,
se verra cedo?

Se vistes meu amigo,
o por que eu sospiro?
E ai Deus!,
se verra cedo?

Se vistes meu amado,
por que ei gran coidado?
E ai Deus!,
se verra cedo?