.

.

.

el sabroso oficio / del dulce mirar GóngoraWie schwer es ist, die Schönheit zu begreifen! Günter Eich

miércoles, 22 de marzo de 2017

Bertolt Brecht - El regreso





EL REGRESO

Mi ciudad natal, ¿cómo la encuentro?
Después de los enjambres de bombarderos,
vuelvo a casa.
¿Dónde está? Donde están
las montañas enormes de humo.
Aquella en medio del incendio,
ésa es.

Mi ciudad natal, ¿cómo me recibe?
Delante de mí van los bombarderos. Enjambres mortales
anuncian mi regreso. El ardor del incendio
precede al hijo.

Bertolt Brecht


Más de cien poemas (Bertolt Brecht), Selección y epílogo de Siegfried Unseld. Traducción de Vicente Forés, Jesús Munárriz y Jenaro Taléns, Ediciones Hiperión, 4ª ed., 1998.



DIE RÜCKKEHR

Die Vaterstadt, wie find ich sie doch?
Folgend den Bomberschwärmen
Komm ich nach Haus.
Wo denn liegt sie? Wo die ungeheueren
Gebirge von Rauch stehn.
Das in den Feuern dort
Ist sie.

Die Vaterstadt, wie empfängt sie mich wohl?
Vor mir kommen die Bomber. Tödliche Schwärme
Melden euch meine Rückkehr. Feuersbrünste
Gehen dem Sohn voraus.




No hay comentarios: